Traduceri din limba franceză în limba română
Traduceri din limba română în limba franceză
Doriți o cotație de preț pentru servicii de traducere în combinația lingvistică franceză-română? Faceți clic pe butonul de mai jos pentru a solicita o cotație de preț și începeți chiar astăzi proiectul dumneavoastră de traduceri în combinația lingvistică franceză-română.
Solicitați o cotație de preț
Calitate excelentă
Fiecare proiect este tradus, revizuit și recitit de cel puțin doi lingviști.
Exclusiv traduceri efectuate de oameni
Toate textele noastre sunt traduse exclusiv de oameni, pentru a ne asigura că sensul textului original este redat exact și că este adaptat la context și la publicul-țintă.
Flux de lucru rapid – o gestionare a proiectelor simplificată
Managerii de proiect utilizează un software de gestionare a proiectelor care le permite să monitorizeze integral fluxurile de lucru, repartizarea comenzilor și termenele, asigurându-se că traducerea dumneavoastră este finalizată la timp și că procesul de traducere-revizuire-relectură se desfășoară fără probleme, astfel încât nivelul de calitate final să fie asigurat.
Experiență în domeniu
Experiența în domeniu a traducătorilor noștri români este verificată cu atenție. Furnizăm servicii de traducere de înaltă calitate în și din limba franceză în numeroase domenii, printre care se numără politicile organizaționale și gestionarea companiilor, comerțul electronic, tehnologie, marketing, diverse domenii tehnice, afaceri europene. De asemenea, furnizăm servicii de localizare a site-urilor și a produselor software în și din limba franceză.
Exemple de documente pe care le traducem în și din limba franceză:
- Traduceri de documente: scrisori, formulare, e-mailuri și alte tipuri de corespondență
- Documentații complexe: manuale tehnice, conținut online, politici și proceduri RU (resurse umane), etichete și descrieri ale produselor
- Materiale de formare: tutoriale, șabloane, aplicații eLearning, ERP
- Software/tehnologie: conținut din baze de date, dispozitive portabile, aplicații web, sisteme pentru managementul proceselor de afaceri
Tehnologie pentru traduceri – instrumente de traducere asistată de calculator
International Languages utilizează instrumente de traducere asistată de calculator (CAT – computer-assisted translation) pentru a facilita reutilizarea conținutului tradus anterior, stocat în memorii de traducere (TMs – translation memories).
Memoriile de traducere identifică părți de text care au fost traduse anterior și le reutilizează, astfel încât să nu plătiți de două ori pentru aceeași traducere.
Beneficiile instrumentelor de traducere asistată de calculator:
- Contribuie la asigurarea unui nivel înalt de calitate a traducerilor prin utilizarea verificărilor de calitate automate.
- Îmbunătățesc productivitatea traducerilor.
- Ajută la realizarea unor economii semnificative.
- Reduc timpul și efortul necesare pentru efectuarea traducerilor.
- Asigură rentabilitatea investiției (ROI).

